Cette fois-ci, notre chère machine temporelle à pressuriser s’attaque à un abus de langage très courant et que l’on retrouve dans le second film Batman de Tim Burton, réalisé en 1992 : Batman, Le Défi (Batman Returns en anglais).

Si vous ne voulez pas trop vous spoiler la courte vidéo sur la question, visionnez la immédiatement en cliquant sur l’image de la vidéo !

Petit Pingouin

Vous l’aurez compris, un pingouin est un nom donné à une espèce d’oiseau capable de voler et vivant du côté de l’hémisphère nord, alors que le terme manchot est employé pour décrire l’ordre des oiseaux inaptes au vol vivants dans l’hémisphère sud ! Rien à voir donc (mis à part que ce sont des oiseaux) !

Mais alors pourquoi une telle confusion me direz-vous ?

Il semblerait que les termes français « pingouin » et anglais « penguin » furent utilisés à partir du XVIe siècle pour décrire une espèce d’oiseau inapte au vol : le Pinguinus impennis (Grand Pingouin) vivant au nord de l’océan Atlantique et appartenant à la même famille d’oiseau que les petits pingouin volant que nous connaissons aujourd’hui. Cette espèce de Grand Pingouin aujourd’hui éteinte, seul le petit pingouin volant porte désormais ce nom.

Quant au terme « manchot », propre à la langue française, il fut utilisé par l’ornithologue Brisson pour décrire les oiseaux à ailes réduites inaptes à voler. Seulement en anglais, le terme « penguin » fut employé pour décrire ces mêmes oiseaux, et les termes « auk » et « razorbill » pour les pingouins de l’Atlantique nord. A partir de là, nombreux furent les travaux (comme les oeuvres Batman justement, on y revient) à traduire « penguin » par « pingouin » alors qu’il aurait fallu employer le terme « manchot ».

Et la confusion ne pouvait être que plus grande lorsque l’on sait que les manchots de Magellan, par exemple, ressemblent énormément au petit pingouin !

Manchots empereurs

Enfin pour ceux ayant déjà vu et possédant ce second opus de Batman vu selon l’original Tim Burton, je vous conseille l’exceptionnel fan-film présenté dans un article de DenOfGeek (retrouve l’article en cliquant ici). Batman Returns a été habilement bricolé pour devenir un véritable film muet typé cinéma expressionniste allemand du début du XXe siècle ! C’est juste fabuleux (mais aussi très difficile à retrouver sur la toile, puisque je le rappelle le film original appartient à la Warner Bros.) !

 

SOURCES :

http://www.etymonline.com/index.php?term=penguin

http://encyclopedia.jrank.org/PAS_PER/PENGUIN.html

https://en.oxforddictionaries.com/explore/what-is-the-origin-of-the-word-penguin

DROITS :

Détenteur des droits de l’image d’entête : Warner Bros.

Auteur de la photo d’un pingouin : Jack Spellingbacon (Wikimedia Commons)

Auteur de la photo de manchots : Ian Duffy (Wikimedia Commons)